한국에서 보낸 나날들 (국사편찬위원회 국역) - 아버지와 아들
1. 종종 보는 오역 종류 - 번역가의 선입관에 따라 오독.
(이선생 아버지의 성품이 편안하고 좋으셨기 때문에)
원문: [N]o one seemed to mind the slight constraint imposed by his presence.
번역: 그가 있다고 해서 조금이라도 긴장을 하는 사람들은 아무도 없었다.
긴장하는 사람이 없었다는 뜻이 아니라,
(행동이나 말하는데) 조금 긴장해야/조심해야 하지만 아무도 개의치 않았다는 내용.
- Adopted without question 의문하지 않고 (즉각) 받아들였다.
- boisterous language '활달한'보다 소란스러운, 떠들썩한에 가까움.
2.
원문: his devoted family
번역: 가족에 대한 헌신
그의 헌신적인 가족, 즉 가족이 그에게 헌신적이었다는 문구.
3. 문장 안의 문구 순서를 바꿔서 내용을 헷갈리게 한 번역.
원문: While showing me respect for my scholarly status, he was amused by my activities in Sokpo and proceeded to ask me what scandals I had recently uncovered, or whether America was going to pay the village back after I had stolen all its secrets.
번역: 학자라는 나의 지위에 존경을 표시하면서, 그는 내가 최근에 알아낸 추문이 무엇이고 내가 그 비밀을 모두 훔친 이후에 미국이 마을에 보상을 할 것인지를 물어보면서 석포에서의 나의 활동에 즐거워했다.
원문은 두 가지 내용으로 갈린다.
a) 그가 학자라는 나의 지위를 존경하는 동시에/반면에, 속포에서 하는 나의 활동을 재밌게 생각했다.
b) (내 활동을 재미있어하면서) 그는 내게 최근에 알아낸 추문은 뭔지 묻거나, 우리 동네 비밀을 모두 훔쳐 갔으니 나중에 미국이 마을에 보상을 할 것인지를 물어보기도 했다.
4. 이해할 수 없는 오역.
원문: He seemed to me to be the embodiment of confucius’ teaching that after a lifetime of struggling to acquire virtue; the superior man behaves correctly without thought or effort.
번역: 그는 내가 평생 덕을 쌓으려고 애쓴 후에 생각하거나 노력하지 않고도 올바로 공자의 가르침을 체득하게 되기를 바라는 듯했다.
번역과 반대로, 내게는 이선생 아버지가 공자의 가르침의 전형처럼 보였다는 뜻.
5. 3번 예문과 비슷한 문제. 긴 문장의 구조 (이 문장에서는 ... AND ...)를 이해하지 못하고, 각각 다른 내용을 담은 문구를 섞음.
원문: They stood for something fundamental AND provided tangible evidence that the ethical system worked - that one man’s correct behavior could have a benign influence, not just on his own family but on all those in the vicinity.
번역: 그들은 한 사람의 올바른 행동이 그의 가족뿐만 아니라 근방의 모든 사람들에게 유익한 영향을 가질 수 있다는 윤리 체계의 작동에 실질적인 증거를 제공하는 어떤 근본을 대표했다.
*** 이 문맥에서 worked 는 "윤리 체계의 작동에"라는 뜻이 아니라, 이런 윤리 체계가 (아직도) 유효하다는 뜻. 예를 들어, The ethical system based on Confucianism still worked in this small village.
(이선생 아버지와 그와 같은 몇 사람) 그들의 역할은 두 가지로,
a) 어떤 근본적인 것을 상징했고,
b) 윤리 체계가 유효하다는 실질적/구체적 증거를 제공했다.
'"-" 대시 부호를 따르는 긴 문구는 유효한 윤리 체계가 어떤 것인지를 설명하는 문구로,
한 개인의 올바른 행동은 그의 가족뿐 아니라 주위 사람들에게도 좋은 영향을 끼친다는 윤리 체계가 유효하다는... 식으로 번역되는 문구.
Comments
Post a Comment